Data di Pubblicazione:
2024
Abstract:
El objetivo de este artículo es el de analizar aquellas palabras o expresiones de reciente acuñación,empleadas en un contexto coloquial, que se han difundido de una forma viral entre los hablantes. Al tratarse precisamente de modas, «se popularizan en un breve espacio de tiempo, pero que son susceptibles de pasar de moda con igual rapidez» (Pérez Rodríguez 2011, p. 430).Para este trabajo, se ha seleccionado una serie de expresiones muy en boga en la lengua española y en la italiana que persisten en el uso hasta el punto de haberse convertido en recursos lingüísticos muy utilizados en el habla cotidiana. Se examinará su origen y propagación en la comunidad de hablantes de ambos países y se tratará de catalogarlas desde el punto de vista sintáctico, semántico-pragmático y funcional.Para ello, se ha utilizado como base de datos la red Internet (blog, foros) a través del metabuscador WebCorp, la prensa y, dentro de las producciones televisivas, se hantomado en consideración los debates, tertulias, programas de realities y guiones de series.
Tipologia CRIS:
14.a.1 Articolo su rivista
Keywords:
modas lingüísticas, italiano, español, fraseología
Elenco autori:
Brandimonte, Giovanni
Link alla scheda completa:
Pubblicato in: