Data di Pubblicazione:
2018
Abstract:
RÉSUMÉ. Les Anciens offraient aux divinités un plat varié de mets pour apaiser leur colère.
Dans un monde où les choses deviennent de plus en plus compliquées, et où la culture est
synonyme de pauvreté, seuls les poètes ont encore quelque chose à offrir et seul le poème peut
restituer au monde une apparence de tranquillité.
Ce texte, mélange de plats divers, garde en soi, cependant, un fil conducteur qui nous conduit des
librairies abandonnées d’une ville, à la traduction d’un poème écrit par un de ces poètes français
disparus, en passant par la chanson des années vingt qui utilisait des gallicismes particuliers.
Le tout se conclura avec la lecture de deux poètes contemporains, Alessandro Quattrone et
Claudio Piersanti, et de leurs deux derniers ouvrages, un recueil de poèmes et un roman. Une
lecture et une traduction.
Tipologia CRIS:
14.a.1 Articolo su rivista
Keywords:
MOTS-CLÉS: Poèmes. Traduction. Lexicographie. Chanson. Littérature. Gallicismes. Langages
culturels.
Elenco autori:
Corona, R.
Link alla scheda completa:
Pubblicato in: